Access:
Would you recommend this hotel?
Rating by subject
December/2018 Someone from Deutschland, Berlin thinks:
The hotel's reply:
"Sehr geehrter Gast, vielen Dank, dass Sie unser Hotel gebucht und sich die Zeit genommen haben, um diese Bewertung zu schreiben. Wir freuen uns immer, wenn wir von unseren Gästen hören, dass es ihnen bei uns im Paradise Valle Taurito Hotel sehr gut gefallen hat, insbesondere die netten Service Kräfte, und die Sauberkeit der Einrichtungen. Wir würden uns sehr darüber freuen, Sie bald wieder bei uns begrüßen zu dürfen. Mit freundlichen Grüßen, Ihr Paradise Team "
December/2018 Someone from Gran Canaria thinks:
The hotel's reply:
"Estimado huésped, muchas gracias por elegir el hotel Paradise Valle Taurito y por hacernos llegar esta valoración de su experiencia. No complace saber que ha disfrutado mucho de su estancia, dándonos una puntuación de 10 de 10 puntos posibles. Por favor, vuelvan a alojarse con nosotros, estaremos encantados de darles nuevamente la bienvenida. Saludos cordiales, el equipo Paradise."
December/2018 Someone from Las Palmas de Gran Canaria thinks:
The hotel's reply:
" Estimado huésped, Nos agrada que haya apreciado nuestro hotel por tener habitaciones muy espaciosas. Sera un placer recibirle de nuevo en uno de nuestros Paradise Hotels&Resorts. Saludos cordiales, el equipo Paradise "
December/2018 Someone from Sweden thinks:
The hotel's reply:
" Dear guest, It is always a pleasure for us to read that our clients enjoyed their stay in our hotel and we will do our best to continue like this. We are reall happy that you liked the location and the besutiful view. We remain our gratefulness and we would like to continue with your confidence. Kind regards, the Paradise Team "
December/2018 Someone from las palmas de gc thinks:
The hotel's reply:
"Estimado Huésped, Gracias por elegir nuestro Paradise Valle Taurito Hotel para disfrutar de sus vacaciones y hacernos llegar su opinión sobre su estancia. Nos complace saber que le gustaron todos los aspectos de su estancia. Nos alegraríamos volver a verle para que disfrute nuevamente de sus vacaciones. Saludos cordiales, el equipo paradise "
November/2018 Someone from Sprawdzone miejsce Byliśmy dwa razy . thinks:
The hotel's reply:
"Drogi Gościu, Dziękujemy za zaufanie, że spędzamy wakacje i poświęcamy czas na sprawdzenie Twojego pobytu. Cieszymy się, że cieszycie się wakacjami. Do zobaczenia wkrótce. Z poważaniem, Zespół raju"
November/2018 Someone from Limpias, Cantabria. thinks:
The hotel's reply:
"Estimado huésped, nos alegra saber que ha disfrutado del buen trato que le ha dado nuestro personal en el restaurante, Lamentamos que se haya llevado la impresión de que en la recepción no se habla español. Lo que sí puede ser es que por un periodo corto (visita al aseo, almuerzo, etc.) se haya quedado una practicante internacional en la recepción, la cual puede que todavía no haya alcanzado un buen nivel de español, ya que precisamente una de las cosas que vienen a aprender los practicantes es la lengua castellana. Normalmente siempre se encuentra disponible algún compañero que hable español y pueda atenderles perfectamente (como por ejemplo nuestro Relaciones Públicas trilingüe). Agradecemos que haya elegido nuestro hotel y que nos haya hecho llegar sus comentartios, los cuales serán reenviados a los jefes de departamento correspondientes para implementar posibles mejoras en nuestras servicios. Por favor vuelva a visitarnos, estaremos encantados de darle la bienvenida. Saludos cordiales, el equipo Paradise. "
November/2018 Someone from Scotland thinks:
The hotel's reply:
"Dear guest, thank you for choosing our hotel and for taking the time to comment on your holiday experience. We are glad to know that you really enjoyed the waterpark (with free admission for hotel guests) but we are sorry and indeed surprised to hear that your stay was not satisfactory for you, especially, especially considering that your reasons for that are the food and the customer service, as most guests are very happy or even positively impressed by both. We feel it is a shame that you left our hotel with this impression and we would be interested in knowing more details, so we encourage you to contact Public Relations by sending an e-mail to concierge@paradiseresorts.es. Thank you very much in any case. Kind regards, the Paradise Team."
November/2018 Someone from GRAN CANARIA thinks:
The hotel's reply:
"Estimado huésped, nos alegra saber que le gustaron todos los aspectos de su estancia en nuestro hotel. Le damos las gracias por hacernos llegar esta valoración de su experiencia y por recomendar el hotel Paradise Valle Taurito. Venga a volver a alojarse para disfrutar de otra estancia agradable. Saludos cordiales, el equipo Paradise."
November/2018 Someone from Madrid thinks:
The hotel's reply:
"Estimado huésped, muchas gracias por hacernos llegar su opinión sobre su estancia, por recomendar nuestro hotel y por otorgar a su experiencia la puntuación de 9,3/10. Lamentamos oír que los horarios de la comida (sopechamos que principalmente el de la cena) no hayan sido de su agrado. Ya que la gran mayoría de nuestros huéspedes son de países donde se cena de 2 a 3 horas más temprano que en España, el departamento de Alimentación & Bebida se ha visto obligado a adaptar los horarios correspondientemente. Pero por supuesto no nos olvidamos de los nuestros, porque se muestra flexibilidad en el sentido de que justo antes de acabar el horario de la cena basta con coger del bufé todas las bebidas y comidas de las que se desee disfrutar y, una vez sentados en la mesa, se puede disfrutar de la cena sin nungún tipo de prisa. Nos gustaría volver a darle la bienvenida a nuestro hotel, por lo que le animamos a volver alojarse cuando quiera. Saludos cordiales, el equipo Paradise."