当ホテルは5つ星のデラックス・モニュメントに格付けされています。その作品が世界遺産にも認定されている有名な建築家リュス・ドメネク・イ・ムンタネールによって1908年に建てられた象徴的なモダニスト・スタイルのインテリアデザインをいかし、より魅力的な改装がなされ、そのすばらしさが生まれています。バルセロナ中心地の最高の場所にあり、グラシア通りにある建物としては、グラシア通りに加えて市内全体を見事に展望できる唯一の建物です。 当ホテルの客室は、温かいナチュラルな色で装飾を施し、お客様に最も快適におくつろぎ頂ける空間をご提供致しております。お部屋には大きな窓から燦燦と日がそそぎ、モダンで温かい色の家具やインテリアと融合して最高に快適な雰囲気をかもし出しております。 客室には、ミニバー・電話・インターネット回線(ワイヤレス)・LCDテレビ (30インチ、衛星チャンネル対応)・バスルーム・有線放送など、ファーストクラスのホテルに相応しい装備を施しております。.
アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
10月/2019 Someone from New York City 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Mr. Karp, We appreciate your comments regarding your stay at Hotel Casa Fuster. It is always a pleasure to receive positive feedback. I will share your comments with our team, who I am certain will be encouraged by your remarks. As a member of The Leading Hotels of the World, the hotel continuously strives to meet your needs and expectation. Thank you again for sharing your experience, and we look forward to serving you in the future. Sincerely, Patricia Martin - Guest Relations"
10月/2019 Someone from London 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Mr. Murphy, We appreciate your comments regarding your stay at Hotel Casa Fuster. It is always a pleasure to receive positive feedback. I will share your comments with our team, who I am certain will be encouraged by your remarks. As a member of The Leading Hotels of the World, the hotel continuously strives to meet your needs and expectation. Thank you again for sharing your experience, and we look forward to serving you in the future. Sincerely, Nuria Tusell - Guest Relations"
10月/2019 Someone from Argentina 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Ms. Martinez, Thank you for taking the time to provide such positive feedback following your recent visit at Casa Fuster Hotel! Customer satisfaction is of the utmost importance to us, and we are delighted that everything exceeded your expectations! I do hope to have the pleasure of welcoming you back again soon. Kind regards, Patricia Martin - Guest Relations"
10月/2019 Someone from Tunis 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Mr. Essid, We thank you for taking the time to give us feedback about your stay with us. Our sincere apologies for your bad experience because of the street noise. Rest assured that we take your feedback very seriously and will use it proactively to continue improving our facilities. We hope to be able to welcome you again in the future. Best regards, Patricia Martin - Guest Relations"
10月/2019 Someone from United States 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Mr. Paulino, We highly appreciate your comments and we are very pleased to know that you enjoyed your stay with us. It was our pleasure to have had you as a guest and we hope to be able to welcome you again in the future. Best regards, Patricia Martin - Guest Relations"
9月/2019 Someone from USA 出身ユーザー:
9月/2019 Someone from Genève 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Mr. Carugati, We are more than pleased to know that you enjoyed your stay with us and we would like to thank you for your valuable comments and attention to the details. Please be informed that I will personally make sure our staff receives your compliments. It was our pleasure to have had you as a guest and we hope to be able to welcome you again in the future. Best regards, Patricia Martin - Guest Relations"
9月/2019 Someone from los angeles 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Mr. Dloomy, Regarding your recent stay at the Hotel Casa Fuster and your wonderful comments, we would like to say thank you. We hope to be able to welcome you again in the future. Kind regards, Nuria Tusell - Guest Relations"
9月/2019 Someone from California, USA 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Mr. Mc Cullough, We appreciate your comments regarding your stay at Hotel Casa Fuster. It is always a pleasure to receive positive feedback. I will share your comments with our team, who I am certain will be encouraged by your remarks, especially to Omar & Manuel who both did a great job! As a member of The Leading Hotels of the World, the hotel continuously strives to meet your needs and expectation. Thank you again for sharing your experience, and we look forward to serving you in the future. Sincerely, Nuria Tusell - Guest Relations "
9月/2019 Someone from Netherlands 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Mr. Appeldoorn, We thank you for taking the time to give us feedback about your stay with us. My sincere apologies we did not meet your expectations. Rest assured that we take your feedback very seriously and will use it proactively to continue improving our service.We hope that despite your disappointed on this occasion, we have the opportunity of welcoming you back to the hotel at some point in the future. Kind Regards, Patricia Martin - Guest Relations "